韓国語会話|音声|現地で録音

韓国語会話 音声 韓国現地で録音、聞取れますか?

  無料メールセミナーで冊子レポートGet!


今回、韓国の現地で、いろいろと、録音してみました。

現地の普通の日常会話です。映画やテレビドラマ
韓国語講座などでよくやってるような、綺麗で聞き取りやすい韓国語でもありません。

街中の画像1

人によっては、パッチムやリエゾンはもとより、イントネーション、話すスピードなども違ったり、知ってるはずの単語も理解できなかったりとか・・・・。

そんな、韓国の日常のやり取りをそのまま録音し、ハングルにして直訳したものです。

韓国語 日常会話 現地にて | 音声聴いて下さい


    ・音声(1:25)     .


このあたりは、いろいろと便利。近所の状況を話してます。


 

(a) 야 그래도 여기는 야    막창도 있고   조개구이도 있고  [(b)저기 바루(로) 연탄구이도있고.] 응…연탄구이도 있고 [(b)그리고 또  중화요리집도있죠] 응….

  あのね、それでもここはね、 ホルモンもあるし、貝焼きもあるし、[(b)あそこに すぐ 練炭焼きもあるし]うん・・練炭焼きもあるし、[(b)それから また 中華料理店もあるでしょ。]うん・・

 

(a) 여기는야  [(b) 이옆에 칼국수집도 있어요].

  ここわね、[(b)この隣に、手作りうどん屋もあるんですよ。]

 

(a) 여기는야  먹을개(거리가)  많다야.

  ここわね、食べるのが、多い。

 

(b) 그러니까  여기 신원당  아파트가 단지가   엄청커요.    아파트 단지가   엄청커요.   사람이 많아요.   그래서  음식점이   많아요.

  だから、ここ新ウォンタンアパートが団地がものすごく大きいです。アパート団地がものすごく大きいです。

  人が多いです。それで、食べ物店が多いです。

 

(a) 그런데 이쪽으로   원당은  먹자골목도 있고.   

  それで、こっち側に、ウォンタンは、食堂街(路地)もあるし。

 

(b) 조금 건너가면 먹자골목이죠. [(a) ]재래시장도있죠.  [(a) 근데 ]

  少し渡ったら、食堂街ですし、[(a)うん]市場(在来市場)もあります。[(a)でも]

    지하철 있죠. [(a)우리거기는…]  버스 편하죠.

  地下鉄があるでしょ、[(a) 私たちが住んでるところは・・] バスが便利です。

 

(a) 우리.  거기는 있지 연신내로 가야뒤 먹자골목…[(b)그러니까.]   연신내로 가면 있지  싸고 맛있는게 많아.   그런데 걷는게 귀찮아 갔고…

  私、住んでるところはヨンシンネに、行かないとね、食堂街。[(b)だから]ヨンシンネに行けば、ね、安くて美味しいところが多い。でも、歩くのが面倒で・・・。

 

(b) 그런데 여기는 동네 장사다 보니까.   그렇게  비싸게도   못받아요.

  でも、ここは、地元商売だから。 そんなに高い値段も、付けられないです。

(高い値段も受け入れられない)

 

(a) 그래 거기두 그래   거기두  있지   비싼데가 없어.    연신내로 나가면은   싸고 맛있고   괜찮은데가  많아.

  そう、あそこも、そう  あそこもそうね 高いところは無いよ。 ヨンシンネに行けば、安くて、美味しくて、いいところが多いよ

  그런데   그쪽으로 있지   못가는게   언니가  힘들어해- 걸으면은  하여간에  

  でも、そっちの方にね、行けないのは、姉(長女)さんが疲れるから、歩けばとにかく・・・。

 

(b) 걷는걸 많이 걸어야하니까  [(a)]힘들죠.

  歩く距離が、結構(多く)歩かなきゃならないので [(a)うん] しんどいでしょう。

 

(a) 힘들어하구-. 나는 괜찮은데... 그러니까   민기랑둘이  나랑둘이 다닐때는 있지 꼭 연신내로 나가잖아.    둘이서 같이 다닐때는.....

  しんどくて、私は大丈夫なのに・・・ だから、ミンギと二人、私と二人一緒に行くときはね、なるべくヨンシンネに行くじゃない。  二人で一緒に行くときは・・・。

 

韓国語 日常会話 現地にて | 単語・説明


막창                      ホルモン

조개구이               貝焼き

연탄구이               練炭焼き

먹자골목               食堂街(路地)

동네 장사              地元商売