韓国語会話 音声 韓国現地で録音、聞取れますか?
今回、韓国の現地で、いろいろと、録音してみました。
現地の普通の日常会話です。映画やテレビドラマ、韓国語講座などでよくやってるような、綺麗で聞き取りやすい韓国語でもありません。
人によっては、パッチムやリエゾンはもとより、イントネーション、話すスピードなども違ったり、知ってるはずの単語も理解できなかったりとか・・・・。
そんな、韓国の日常のやり取りをそのまま録音し、ハングルにして直訳したものです。
韓国語 日常会話 現地にて | 音声聴いて下さい
・音声(00:43) .
急に家族で食事会しようと、美味しい店は混んでいる。
(b) 이제 전화늦게올줄알고 저는 배가고파서 막집에있는거 빵이랑막이런 막줒어먹고 그러고있었거든요 .
いま、電話が遅くかかってくると思ってて、私、お腹がすいて、ちょうど家にあるもの、パンとかこんなものを、むしゃくしゃ拾い食べながら、そうしながらいてたんです。
생각도 못하고 있었어요. 식구들이랑 저녁먹는거 ....
考えもせずに居てたんです。家族たちと夕食一緒にすること(知らなかった)
내일쯤에한번 아저씨모시고 삼겹살 한번 먹자고그랬어요 .
明日ぐらいに一度、こうしてお兄さんとご一緒にサンギョプサルを一度食べましょうと
そう言ってたんです(旦那と話してた)。
(남.1)나는 지금 거기 사람많어 ? 엄청많어 ? [(b) 엄청많어 거기.] 자리있는냐고?
僕はいま…あそこ人多い?ものすごく多い?[(b)ものすごく多い、あそこ(あの店)]空いてる席あるか?
(b) 아니없어. 동그란원탁하고 다찼어. 식당이 쪼그만해요. 요기 이 사무실 반만해요.
いいや無いよ。丸いテーブルと全部埋まってる。食堂が小さい(狭い)です。ここ、この事務所の半分くらいです
(남.1)맛있는데 삼겹살. 거기아니면 별루인데.
美味しいのにサンギョプサル。あそこじゃ無きゃ、それほど(美味しくない)なのに。
(b) 아~ 참 그럼내가 미리가서 진작에 찜을해놓고잇었지
あ〜ほんとに、そしたら先に行って早めに予約して待ってたのに
(a) 아. 그런데 몇시가될지모르니까 , [(b) 지금 아]
あ、でも、何時になるか分からないので。[(b)いま、あ]